What Isn’t Found Doesn’t Exist & Sleepy Traveler

By Julián David Bañuelos

What Isn't Found Doesn't Exist 

With no eyes before, I knew not myself 
as the poet carving these palabras 
across midwestern skies, but as the boy 
both anxious and selfish, desperate for love 
in the worst ways like all fatherless boys. 
Everything was darker then. My hair, eyes 
and tongue bloomed darkness in all directions 
tearing open any corazón bold 

enough to shine their light on my shadows. 
Antes de amarte, I knew not love
but I knew everything empty and left 
deserved to be filled with a love like yours
to be shone a bright light where the shadows 
have no choice but to leave the boy behind.
Sleepy Traveler 

You come from a different world than my own. 
From the region of the south where more boats 
are owned than cars, where artists’ hands are flecked 
with paints, and where the sky seems in arms reach. 
You are the gem in my grandmother’s ring 
a mud-covered pecan, little yellow 
rose immortalized between the pages 
of my mother’s Bible. You are the song 

the birds brought back to my abuelito. 
Media naranja, my mind has resolved.
I am from the place where the winds refuse
where the winds take to heart all that whispers 
where what remains in lungs is dust and heat 
where each night turns windy then deafening.

Julián David Bañuelos is a Chicano poet and translator from Lubbock, Tx. He is a graduate of The Iowa Writers’ Workshop where he was a Provost Fellow, a Stanley Award Fellow, and a 2022 Fulbright semi-finalist. His work can be read in Wine Cellar Press, Latino Book Review, The Bayou Review, Acentos Review, and Annulet Poetics Journal. He currently lives and teaches in Iowa City.